得手に帆を揚げる
[得手に帆] 日本の慣用句
Hoist your sail when the wind is fair.
自分の得意なことをするチャンスがやってきたときに、「待ってました」とばかりに手を挙げて喜んでこれを行うこと。
(由来)船が進むのに都合の良い風が吹いてきたときに、帆を揚げて出航すること。
1.
( シュタイナー )
2.
( フロリアン )
3.
( 長田弘 )
4.
( デール・カーネギー )
5.
( アニメ『交響詩篇エウレカセブン』 )
6.
( 松下幸之助 )
7.
( 養老孟司 )
8.
( 長田弘 )
9.
( 守屋洋 )
10.
11.
( 小泉今日子 )
12.
( ホピ族の格言 )
13.
( ベンジャミン・フランクリン )
14.
( ドナルド・トランプ )
15.
( 中村天風 )
16.
( 漫画・アニメ『NARUTO』 )
17.
( カレン )
18.
( マザー・テレサ )
19.
( 松木珪琳 )
20.
( オスカー・ワイルド )
|