窮鼠、猫をかむ。
日本のことわざ
(ver.1)
A stag at bay is a dangerous foe. (ver.2) Despair gives courage to a coward. (ver.3) Despair turns cowards courageous. 追い詰められて逃げ場を失ったネズミは、ネコに噛みついてでも、必死に逃げようとする。
《関連》
はるかに優勢に立ったからといって、仕事上のライバルを徹底的に追い詰めてはいけない。 窮鼠になって咬まれ、致命傷を負うことがある。 すぐそうされなくても憎しみを抱かれ、いつかは強烈なしっぺ返しを食(以下略)(志茂田景樹) 《関連》 敵の逃げ道を作っておいてから攻めよ。 (豊臣秀吉) 追い詰められて逃げ場を失った者は、必死なって戦うので、自分より強い相手でも勝つことがあります。
弱い者を追い詰めるときは、思わぬ反撃を受けることがあるので、油断は禁物です。 最後まで気を抜かないことが大切です。
(ながれおとや)
1.
( 永六輔 )
2.
( 宮城 )
3.
( ドラマ『ホームドラマ!』 )
4.
( アラン )
5.
( シビル・F・パートリッジ )
6.
( ジョセフ・マーフィー )
7.
( クラウゼヴィッツ )
8.
( 永六輔 )
9.
( バイロン )
10.
( 箱田忠昭 )
|