今から20年後、あなたはやったことよりもやらなかったことに失望する。
ゆえに、もやいを解き放て。 安全な港から船を出せ。 貿易風を帆にとらえよ。 探検せよ。 夢を見よ。 発見せよ。 マーク・トウェイン
(19〜20世紀米国の小説家、1835〜1910) 【 マーク・トウェインの名言 】
Twenty years from now, you will be more disappointed by the things that you didn't do than by the ones you did do. So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
※もやい(舫い)=船が流れたり動いたりしないように、他の船とつなぎ合わせたり、くいにつなぎとめたりすること。
《別訳》
したことよりも、しなかったことのほうが20年後に後悔することになる。 (マーク・トウェイン) 《類似》 やったことは、例え失敗しても、20年後には、笑い話にできる。 しかし、やらなかったことは、20年後には、後悔するだけだ。 (マーク・トウェイン) 《関連》 敗北は最悪の失敗ではない。 やろうとしなかったことが本当の失敗だ。 (ジョージ・エドワード・ウッドベリー) 《関連》 人生で最も大きな罪とは、かつて夢見たことを忘れること。 それは行動して失敗したのではなく、決して行動しようとしなかったこと。 (クリストファー・ネック)
1.
( ヘーゲル )
2.
( フランスの格言 )
3.
( ロバート・キャパ )
4.
( トーマス・ジェファーソン )
5.
( 小長谷康乃 )
6.
( 『太平記』 )
7.
( 中津昌子 )
8.
( モンテーニュ )
9.
( 養老孟司 )
10.
( ジム・ローン )
|