名言ナビ



[ 名言 ]
己の欲するところを人に施せ。
(ver.0)

[ 出典 ]
イエス・キリスト
(キリスト教開祖、前4頃〜後28頃)

ページ内メニュー

[ 別表現/別訳 ]
(ver.1)
己の欲するところ、これを人に施せ。

[英文]
Treat everyone you meet like you want to be treated.

[ 意味 ]
自分がして欲しいことを、他の人にもしなさい。

[ 関連キーワード ]

[ テーマ別名言 ]

[ テーマ別今日の名言 ]

[ 類似名言・関連名言 ]
《類似》
人にしてもらいたいと思うことは何でも人にしなさい。
(『新約聖書』)


《類似》
人が自分にしてくれたらと(あなたが)望むことを、人にも同じようにしてやりなさい。
(『新約聖書』)


《類似》
自分が友達に望んでいる通りに、
友達には振る舞わねばならぬ。
(アリストテレス)


《類似》
自分にして欲しいと思うことを、
他人にしてあげる。
自分にして欲しくないことは、
他人にしない。
それを行儀作法といいます。
(永六輔)


《類似》
「自分が嫌なことを人にしない」ではなく、「自分にして欲しいことを人にする」。
(ヘーゼルデン)


《類似》
労働者と資本家は、
自分らの関係を改善しようと思ったら、
愛の律法を実行しなければならない。
換言すれば、
人にされたいと思うごとく、
人にも振る舞わねばならない。
(ルーシー・A・マロリー)


《関連》
己の欲せざるところを人に施すことなかれ。
(孔子)


《関連》
他人からされたら怒るようなことを人にしてはいけない。
(ソクラテス)


《関連》
人を裁くな。
自分が裁かれないためである。
(『マタイによる福音書』)


《関連》
汝が裁くように汝もまた裁かれ、汝のはかったはかりで、汝もまたはかられるであろう。
(『マタイによる福音書』)


《関連》
自分が他人にしてほしいと思うことを、
他人にも同じようにしてやるべきではない。
その人の好みが自分と一致するとは限らないからだ。
(ジョージ・バーナード・ショー)


[ ランダム名言 ]
1.

2.

3.
( 澁谷知美 )

4.
( 森永太一郎 )


5.
( 雪村俊造 )

6.

7.

8.

9.

10.