俺の研究というのは
是(これ)は戦争だよ君。 英語の研究というものに対して 俺は戦争をして居るようなものだ。 俺の心理は戦争心理だ。 斎藤秀三郎[さいとう・ひでさぶろう]
(明治〜大正の英語学者・教育者、英語辞典編纂者、1866〜1929) 【 斎藤秀三郎の名言 】
一つの事を突き詰めて研究したり、何事かを成し遂げたければ、「戦争」をしているくらいの緊張感、危機感をもって取り組まなければいけません。
死ぬ気でやらなければ、偉大なことは成し遂げられないのです。
(ながれおとや)
1.
( ロマン・ロラン )
2.
( 美輪明宏 )
3.
( ブッダ )
4.
( チェスターフィールド )
5.
( チャールズ・M・シュルツ )
6.
( 松下幸之助 )
7.
( 『司馬法』 )
8.
( 中谷彰宏 )
9.
( キルケゴール )
10.
( サキャ・パンディタ )
11.
( ジーコ )
12.
( ヘレン・ケラー )
13.
( ヴィルヘルム・ペッファー )
14.
( 寺山修司 )
15.
( アンブローズ・ビアス )
16.
( 牛尾治朗 )
17.
( アナトール・フランス )
18.
( カーソン・マッカラーズ )
19.
( レオナルド・ダ・ヴィンチ )
20.
( 植西聰 )
|